Maria, onze docente Roemeens en Nederlands ging tijdens haar vakantie (terug) naar Roemenië. Dit land, dat haar geboorteland is, is nu een vakantieland geworden. ‘’Hoe gek het ook mag klinken, ik voel me nu een toerist in Roemenië. Ik ga er twee keer per jaar heen om mijn broer te bezoeken.’’
Sibiu, compact en erg gezellig
‘’Mijn broer woont in Sibiu, een stad in een vallei in het midden van het land. In de verte kun je de besneeuwde bergen al zien liggen, die zelfs in de zomer wit zijn!’’
Sibiu is een mooie en compacte stad met veel winkels, oude kerken, parken, een openluchtmuseum en gezellige terrasjes. Het culturele ‘hart’ van de stad is het centrale plein in het oude centrum. Dit plein wordt omringd door opmerkelijke historische gebouwen. De stad heeft zich in het verleden grotendeels onder Duitse en Saksische invloed ontwikkeld. Karakteristiek voor de daken van verschillende gebouwen zijn een soort ‘oogjes’ die lege plaatsen zijn tussen de pannen op een dak.
In de zomer is er nóg veel meer te doen! Er worden allerlei activiteiten georganiseerd in de stad zoals het drukbezochte internationale film- en theaterfestival waarbij Roemeense en buitenlandse film- en theatervoorstellingen in de open lucht georganiseerd worden.
Tijdens de zomerse festiviteiten fleurt de stad op en bruist het van energie en gezelligheid. Tot diep in de nacht wordt er muziek gespeeld op de markt en wordt er gedronken en gegeten in restaurants.
In het lokale muziek -en orkestgebouw kun je van klassieke muziek genieten. Het hele jaar door worden er ballet- en operavoorstellingen gehouden. De symfonische muziek, gespeeld door meesterlijke orkesten, blijft populair onder de Roemeense liefhebber.
Specifiek voor de Roemeense volkskunst en tradities is het openluchtmuseum. Hier worden oude huisjes van verschillende regio’s van het land tentoon gesteld. Bijzonder hieraan zijn de primitieve architectuur, de oude windmolens en de gebruikte bouwmaterialen zoals riet en klei. In dit museum kun je naar oude traditionele volksmuziek luisteren zoals “ hora en doina” gespeeld door lokale volksorkesten.
Typisch Roemeens
Een bezoek aan Roemenië gaat zeker gepaard met het proeven van de traditionele gerechten en dranken. En wat maakt een gerecht hier zo ‘typisch Roemeens’? ‘’Lekker veel vlees met zelfgemaakte sauzen en patat uit de oven. De onvermijdelijke gehaktrollen in zure kool zijn vooral door de kenner van de Roemeense cuisine een zeer gewaardeerd gerecht. Een wijnproeverij van gevarieerde scala aan wijnen in een gespecialiseerd restaurant is ‘de kers op de taart’.’’
Als Maria in Sibiu is, kan een bezoek aan de plaatselijke boekhandel niet missen. ‘’Ik duik vol enthousiasme tussen de rekken met boeken en begin mijn zoektocht naar mijn geliefde schrijvers. Ik ga zeker weg met twee tassen vol boeken: biografieën van schrijvers, zangers, en schilders maken me blij door de literaire stijlen en rijkdom aan informatie. Buitenlandse literatuur vertaald naar het Roemeens is mijn favoriet. ‘’
In Sibiu verblijft Maria met haar familie in de boerderij van haar broer op het platteland. Hier is het stil en rustig, de hemel is helder blauw en alles is groen. Geen andere geluiden kunnen je hier storen behalve de tokkelende kippen en de koekelekoe van haantjes. Het leven op het platteland is heerlijk en ontspannend. ‘’Dit voelt echt als vakantie. ‘’
Roemenië voor toeristen
Roemenië wordt steeds populairder als vakantieland want het land biedt de vakantieganger een aantal gewenste kwaliteiten: lage prijzen, verse producten op het platteland, agrotoerisme en ecotoerisme, mooie en soms ongerepte stukken natuur, een mild klimaat en een grote variatie aan reliëf zoals bergketen met hoge bergtoppen, valleien, zee( Zwarte Zee), de rivierdelta van Donau, meren en oerbossen. Onvergetelijk is ook de gastvrijheid van de Roemenen die hun gasten verwelkomen met overvolle gedekte tafels met huisgemaakte producten die rechtstreeks uit eigen kassen en akkers van de plaatselijke bevolking komen.
Natuurlijk hoor je de melodieuze Roemeense taal overal om je heen: in de stad en op het terras maar ook op de radio. De oude en de moderne Roemeense pophits stromen vrolijk of juist melancholisch en dramatisch uit de radio en voegen zich toe aan de aangename vakantiesfeer. De overige toerist zou deze taal niet kunnen begrijpen maar een Spanjaard, een Italiaan of een Portugees zou het Roemeens heel goed kunnen volgen. Al deze talen behoren tot de Latijnse talenfamilie: geen harde klanken aanwezig maar een regen aan soepele en kleurrijke klinkers.
Voor Maria is het thuiskomen maar dan met het gevoel van vakantie, ieder jaar weer.